Original linjedeling og stavemåte. Fragmentrekkefølge og nummerering endret til DK.
Some text..
The mares that carry me as far as my heart ever aspires sped me on, when they had brought and set me on the far-famed road of the god, which bears the man who knows over all cities. On that road was I borne, for that way the wise horses bore me, straining at the chariot, and maidens led the way. And the axle in the naves gave out the whistle of a pipe, blazing, for it was pressed hard on either side by the two well-turned wheels as the daughters of the Sin made haste to escort med, having left the halls of Night for the light, and having thrust the veils from their heads with their hands.
There are the gates of the paths of Night and Day, and a lintel and a stone threshold enclose them. They themselves, hight in the air, are blocked with great doors, and avenging Justice holds the alternate bolts. Her the maidens beguiled with gentle words and cunningly persuaded to push back swiftly from the gates the bolted bar. And the gates created a yewning gap in the door frame when they flew open, swinging in turn in their sockets the bronze-bound pivots made fast with dowels and rivets. Straight through them, on the broad way, did the maidens keep the horses and the chariot.
And the goddess greeted me kindly, and took my right hand in hers, and addressed me with these words: "Young man, you who come to my hopuse in the company of immortal charioteers with the mares which bear yoiu, greetings. No ill fate has sent you to travel this road -- far indeed does it lie from the steps of men -- but right and justice. It is proper that you should learn all things, both the unshaken heart of well-rounded trught, and the opinions of mortals, in which there is not true reliance. But nonetheless you shall learn these things too, how what is believed would have to be assuredly, pervading all things throughout."
Come now, and I will tell you (and you must carry my account away with you when you have heard it) the only ways of enquiry that are to be thought of. the one, that [it] is and that it is impossible for [it] not to be, it the path of Persuasion (for she attends upon Truth); the other, that [it] is not and that it is needful that [it] not be, that I declare to you is an altogether indiscernible track: for you could not know what is not -- that cannot be done -- nor indicate it.
But look at things which though far off, are securely present to the mind; for you will not cut off for yourself what is from holding to what is, neither scattering everywhere in every way in order [i.e. cosmic order] nor drawing together.
It is a common point from which I start; for there again and again I shall return.
What is there to be said and thought must needs be: for it is there for being, but nothing is not. I bid you ponder that, for this is the first way of enquiry from which I hold you back, but then from that on which mortals wander knowing nothing, two-headed; for helplessness guides the wandering thought in their breasts, and they are carried along, deaf and blind at once, dazed, undiscriminating hordes, who believe that to be and not to be are the same and not the same; and the path taken by them all is backward-turning.
For never shall this be forcibly maintained, that things that are not are, but you must hold back your thought from this way of enquiry, nor let habit, born of much experience, force you down this way, by making you use an aimless eye or an ear and a tongue full of meaningless sound: judge by reason the strife-encompassed refutation spoken by me.
There still remains just one account of a way, that it is. On this way there are very many signs, that being uncreated and imperishable it is, whole and of a single kind and unshaken and perfect. It never was nor will be, since it is now, all together, one, continuous. For what birth will you seek for it? How and whence did it grow? I shall not allow you to say nor to think from not being: for it is not to be said nor thought that it is not; and what need would have drive it later rather than earlier, beginning from the nothing, to grow? Thus it must either be completely or not at all. Nor will the force of conviction allow anything besides it to come to be ever from not being. Therefore Justice has never loosed her fetters to allow it to come to be or to perish, but holds it fast. And the decision ab out these things lies in this: it is or it is not. But it has in fact been decided, as is necessary, to leave the one way unthought and nameless (for it is no true way), but that the other is and is genuine. And how could what is be in the future? How could it come to be? For if it came into being, it is not: nor is it if it is ever going to be in the future. Thus coming to be is extinguished and perishing unheard of. Nor is it divided, since it all exists alike; nor is it more here and less there, which would prevent it from holding together, but it is all full of being. So it is all continuous: for what is draws near to what is. But changeless within the limits of great bonds it exists without beginning or ceasing, since coming to be and perishing have wandered very far away, and true conviction has trust them off. Remaining the same and in the same place it lies on its own and thus fixed it will remain. For strong Necessity holds it within the bonds of a limit, which keeps it in on every side. Therefore it is right that what is should not be imperfect; for it is not deficient -- if it were it would be deficient in everything. The same thing is there to be thought and is why there is thought. For you will not find thinking without what is, in all that has been said [or: "in which thinking is expressed"]. For there neither is nor will be anything else besides what is, since Fate fettered it to be whole and changeless. Therefore it has been named all the names which mortals have laid down believing they to be true -- coming to be and perishing, being and not being, changing place and altering in bright colour. But since there is a furthest limit, it is perfected, like the bulk of a ball well rounded on every side, equally balanced in every direction from the centre. For it needs must not be somewhat more er somewhat less here or there. For neither is it non-existent, which would stop it from reaching its like,nor is it existent in such a way that there would be more being here, less there, since it is all inviolate: for being equal to itself on every side, it lies uniformly within its limits.
For they made up their minds to name two forms, of which They needs must not name [so much as] one -- that is where they have gone astray -- and distinguished them as opposite in appearance and assigned to them signs different one from the other -- to one the aitherial flame of fire, gentle and very light, in every direction identical with itself, but not with the other; and that other too is in itself just the opposite, dark night, dense in appearance and heavy. The whole ordering of these I tell you as it seems fitting, for so no thought of mortal men shall ever outstrip you.
And you shall know the nature of aither and all the signs [i.e. constellations] in it and the destructive works of the pure torch of the shining sun, and whence they came into being; and you shall hear of the wandering works of the round-eyed moon and of her nature; and you shall know too of the surrounding heaven, whence it grew and how Necessity guiding it fettered it to hold the limits of the stars.
The narrower rings are filled with unmixed fire, those next to them with night, but into them a share of flame is injected; and in the midst of them is the goddess who steers all things; for she governs the hateful birth and mingling of all things, sending female to mix with male, and again conversely male with female.
A night-shining, foreign light, wandering around the earth.
As is at any moment the mixture of the wandering limbs, so mind is present to men; for that which thinks is the same thing, namely the substance of their limbs, in each and all men; for what preponderates is thought.
Thus according to belief these things came to be and now are, and having matured will come to an end after this in the future; and for them men have laid down a name to distinguish each one.
1. DK stanser her. Diels fortsetter med de påfølgende linjene, som ser ut til å overlappe med Fr.7
2. Diels gjengir her en gresk tekst som jeg ikke skjønner hvor han har hentet. DFV og DK har bare det latinske sitatet.
Diels, Hermann: Parmenides Lehrgedicht. Griechisch und Deutsch Mit einem Anhang über Griechische thüren und Schlösser. Berlin. Druck und Verlag von Georg Reimer, 1897. (Diels separatutgave)
Diels, Hermann:Die Fragmente der Vorsokratiker. Griechisch und Deutsch 1.opplag.Berlin, Weidmannsche Buchhandlung, 1903 (DFV)
Diels, Hermann, Walther Kranz: Die Fragmente der Vorsokratiker. Griechisch und Deutsch 6.opplag. Weidmann Verlag, Dublin, 1972. (DK)
Hegel, Georg Wilhelm Friedrich. Vorlesungen über die Geschichte der Philosophie 1. 9. Auflage, Suhrkamp, 2014. Side 286ff.
Kirk, G.S. and Raven, J.E. The presocratic philosophers: a critical history with a selection of texts, Cambridge University Press, 1957.(KR)